পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 26:1
BNV
1. এরপর যিহূদার লোকরা অমত্‌সিযর জায়গায় কিশোর উষিযকে নতুন রাজা হিসেবে নিযুক্ত করলো| উষিয মাত্র 16 বছর বয়সে রাজা হয়ে 52 বছর জেরুশালেমে শাসন করেছিলেন| তাঁর পিতার মৃত্যুর পর তিনি ‘এলত্‌’ শহরটি নতুন করে বানিয়ে যিহূদাকে ফেরত্‌ দিয়েছিলেন|উষিযর মা য়িখলিযা ছিলেন জেরুশালেমের বাসিন্দা|



KJV
1. Then all the people of Judah took Uzziah, who [was] sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

KJVP
1. Then all H3605 the people H5971 of Judah H3063 took H3947 H853 Uzziah, H5818 who H1931 [was] sixteen H8337 H6240 years H8141 old, H1121 and made him king H4427 H853 in the room of H8478 his father H1 Amaziah. H558

YLT
1. And all the people of Judah take Uzziah (and he [is] a son of sixteen years), and cause him to reign instead of his father Amaziah.

ASV
1. And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

WEB
1. All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

ESV
1. And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

RV
1. And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

RSV
1. And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

NLT
1. All the people of Judah had crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as king in place of his father.

NET
1. All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah's place.

ERVEN
1. Then the people of Judah chose Uzziah to be the new king in place of Amaziah. Amaziah was Uzziah's father. Uzziah was 16 years old when he became king.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 26:1

  • এরপর যিহূদার লোকরা অমত্‌সিযর জায়গায় কিশোর উষিযকে নতুন রাজা হিসেবে নিযুক্ত করলো| উষিয মাত্র 16 বছর বয়সে রাজা হয়ে 52 বছর জেরুশালেমে শাসন করেছিলেন| তাঁর পিতার মৃত্যুর পর তিনি ‘এলত্‌’ শহরটি নতুন করে বানিয়ে যিহূদাকে ফেরত্‌ দিয়েছিলেন|উষিযর মা য়িখলিযা ছিলেন জেরুশালেমের বাসিন্দা|
  • KJV

    Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
  • KJVP

    Then all H3605 the people H5971 of Judah H3063 took H3947 H853 Uzziah, H5818 who H1931 was sixteen H8337 H6240 years H8141 old, H1121 and made him king H4427 H853 in the room of H8478 his father H1 Amaziah. H558
  • YLT

    And all the people of Judah take Uzziah (and he is a son of sixteen years), and cause him to reign instead of his father Amaziah.
  • ASV

    And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
  • WEB

    All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
  • ESV

    And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
  • RV

    And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
  • RSV

    And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
  • NLT

    All the people of Judah had crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as king in place of his father.
  • NET

    All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah's place.
  • ERVEN

    Then the people of Judah chose Uzziah to be the new king in place of Amaziah. Amaziah was Uzziah's father. Uzziah was 16 years old when he became king.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References